Critics’ Reviews

“This is a fine, fun new translation—brisk, colloquial and dramatic, it captures much of the immediacy and color of the original…. The style is very succinct and colorful, much akin to folktales, where the characters enjoy some sort of essential or representative significance, even as they also emerge as individual personalities…. The laws, triads and other contextual materials translated in the appendices are very valuable and relevant for the interpretation of these texts; their inclusion is much appreciated. I also like the fact that The Four Branches of the Mabinogi are given their own separate volume, rather than being tumbled in with the other Middle Welsh prose texts.” —Craig R. Davis, Smith College

Posted on June 14, 2017